WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "6cb6d5a3-72f1-4f64-852c-6a7b9471e130"}, "_deposit": {"created_by": 12, "id": "269", "owners": [12], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "269"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:ncu.repo.nii.ac.jp:00000269", "sets": []}, "author_link": ["707"], "item_10_alternative_title_2": {"attribute_name": "タイトルヨミ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "ドウヤク ヒョウゲン ト メイシケイ ノ リユウ デ ト by reason of X for reasons of Y ノ バアイ"}]}, "item_10_biblio_info_10": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2009-12-23", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "204", "bibliographicPageStart": "189", "bibliographicVolumeNumber": "12", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "人間文化研究"}]}]}, "item_10_description_22": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_5": {"attribute_name": "著者ID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "1000010238280", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_10_description_7": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本稿では、英語では異なっていても日本語では同じ訳になる表現(同訳表現)を、日本人英語学習者が意図的に使い分けられるようになるためには、訳以外に何を拠り所にすべきか、を検討した。具体的な同訳表現としては、一般に「~の理由で」と訳される by reason of X と for reasons of Y の2表現を取り上げた。「~の」の部分に相当する、\"X\"と\"Y\"に着目し、コーパス分析を行った結果、XとYの意味構造も名詞の形(名詞形)も大きく異なることが明らかになった。名詞形の違いから同訳表現の差異を明らかにする可能性を示すとともに、従来の辞書での \"by reason of …\"や\"by reason of O\"などにおける\"…\"や\"O\"の表記の問題点を指摘し、単に前置詞の目的語として\"…\"や\"O\"で置き換えて表現するのではなく、目的語の部分にどのような意味構造の名詞句が求められていて、どのような名詞形を用いるべきか、の情報も明記すべきであると主張した。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_10_full_name_4": {"attribute_name": "著者別名", "attribute_value_mlt": [{"nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "707", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "1000010238280", "nameIdentifierScheme": "NRID", "nameIdentifierURI": " "}], "names": [{"name": "Hiki, Mitsuru"}]}]}, "item_10_source_id_12": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "13480308", "subitem_source_identifier_type": "ISSN"}]}, "item_10_source_id_14": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA11807171", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_10_text_6": {"attribute_name": "著者所属", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "名古屋市立大学大学院人間文化研究科"}]}, "item_10_version_type_23": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa", "subitem_version_type": "AM"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "日木, 満"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "707", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}, {"nameIdentifier": "1000010238280", "nameIdentifierScheme": "NRID", "nameIdentifierURI": " "}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2013-04-12"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "B422-20091223-189.pdf", "filesize": [{"value": "2.4 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 2400000.0, "url": {"label": "B422-20091223-189.pdf", "url": "https://ncu.repo.nii.ac.jp/record/269/files/B422-20091223-189.pdf"}, "version_id": "32de4a2c-128e-4b4d-b5c8-18cccf31ad0f"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "同訳表現", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "名詞形", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "by reason of", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "for reasons of", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "同訳表現と名詞形 : 「~の理由で」とby reason of X / for reasons of Yの場合", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "同訳表現と名詞形 : 「~の理由で」とby reason of X / for reasons of Yの場合"}, {"subitem_title": "Equivalent expressions and noun forms : the case of by reason of X / for reasons of Y", "subitem_title_language": "en"}]}, "item_type_id": "10", "owner": "12", "path": ["56"], "permalink_uri": "https://ncu.repo.nii.ac.jp/records/269", "pubdate": {"attribute_name": "公開日", "attribute_value": "2013-04-12"}, "publish_date": "2013-04-12", "publish_status": "0", "recid": "269", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["同訳表現と名詞形 : 「~の理由で」とby reason of X / for reasons of Yの場合"], "weko_shared_id": 12}
同訳表現と名詞形 : 「~の理由で」とby reason of X / for reasons of Yの場合
https://ncu.repo.nii.ac.jp/records/269
https://ncu.repo.nii.ac.jp/records/2693cae36d4-fad0-4233-9076-70b7bd4db160
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
B422-20091223-189.pdf (2.4 MB)
|
|
Item type | 紀要論文2 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2013-04-12 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 同訳表現と名詞形 : 「~の理由で」とby reason of X / for reasons of Yの場合 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | en | |||||
タイトル | Equivalent expressions and noun forms : the case of by reason of X / for reasons of Y | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 同訳表現 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 名詞形 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | by reason of | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | for reasons of | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
タイトルヨミ | ||||||
その他のタイトル | ドウヤク ヒョウゲン ト メイシケイ ノ リユウ デ ト by reason of X for reasons of Y ノ バアイ | |||||
著者 |
日木, 満
× 日木, 満 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本稿では、英語では異なっていても日本語では同じ訳になる表現(同訳表現)を、日本人英語学習者が意図的に使い分けられるようになるためには、訳以外に何を拠り所にすべきか、を検討した。具体的な同訳表現としては、一般に「~の理由で」と訳される by reason of X と for reasons of Y の2表現を取り上げた。「~の」の部分に相当する、"X"と"Y"に着目し、コーパス分析を行った結果、XとYの意味構造も名詞の形(名詞形)も大きく異なることが明らかになった。名詞形の違いから同訳表現の差異を明らかにする可能性を示すとともに、従来の辞書での "by reason of …"や"by reason of O"などにおける"…"や"O"の表記の問題点を指摘し、単に前置詞の目的語として"…"や"O"で置き換えて表現するのではなく、目的語の部分にどのような意味構造の名詞句が求められていて、どのような名詞形を用いるべきか、の情報も明記すべきであると主張した。 | |||||
書誌情報 |
人間文化研究 巻 12, p. 189-204, 発行日 2009-12-23 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 13480308 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA11807171 |